meido

Puslapis iš Vikižodyno, laisvojo žodyno.
Jump to navigation Jump to search

Sūduvos herbas.jpg Jotvingių kalba[taisyti]

Linde von linn.jpg
Medis

Tarimas #1[taisyti]

TFA: ['méi.do]

Daiktavardis #1[taisyti]

meido (bev. g.)

  1. medis (lt) (sen.)
    • Senasis variantas: mejdo.
Žodžio meido linksniavimas (7-oji (o) linksniuotė)
Vienaskaita Daugiskaita
V. meido meidy
K. meidos meidun̄
N. meidu meidoms
G. meidon̄ meidon̄s
Įn. meidu meidims
Vt. Vi. meidei meidesu
Kr. meiduon meiduosna
Gr. meidepi meidespi
Ar. meiduop meidump
Š. meidon̄! meidy!

Etimologija[taisyti]

Labai senas žodis. Iš baltų prokalbės *medja-, kuris sutampa su slavų prokalbės *medjā („rubežius, riba; riba tarp dviejų žemės sklypų, plotų, teritorijų“), o pirmykštė šių žodžių reikšmė buvo „esantis viduryje“. Senovėje upės, kalnai, miškų masyvai ir pan. gamtiniai objektai buvo naudojami kaip riboženkliai tarp teritorijų, todėl yra loginė sąsaja, kodėl žodis, reiškiantis „ribą“ galėjo įgauti „medžio“ reikšmę. Reikšmės kitimas: „neapibrėžta vieta, tarpinė sritis“ > „miškas“ > „medis“. Giminiškas lietuvių k. medis, medžias latvių k. mežs („miškas“), prūsų k. median („miškas“), kartu ir lenkų k. miedza („riba“), rusų k. межа (mežá, „riba“), serbų-kroatų k. međa („riba“), slovėnų k. meja („riba“), taip pat ir lotynų k. medius („vidurinis“), gotų k. 𐌼𐌹𐌳𐌾𐌹𐍃 (midjis, „vidurinis“). Tačiau skiriasi nuo latvių k. koks („medis“) bei prūsų k. garian („medis“).

Kategorijos[taisyti]


Johannes Vermeer (1632-1675) - The Girl With The Pearl Earring (1665).jpg
Merginos portretas

Tarimas #2[taisyti]

TFA: ['meĩ.do]

Daiktavardis #2[taisyti]

meido (mot. g.)

  1. mergina (lt) (nau.)
    • Mergina, kaip romantinė partnerė.
    • Senasis variantas: mejdo.
Žodžio meido linksniavimas (7-oji (o) linksniuotė)
Vienaskaita Daugiskaita
V. meido meidy
K. meidos meidun̄
N. meidu meidoms
G. meidon̄ meidon̄s
Įn. meidu meidims
Vt. Vi. meidei meidesu
Kr. meiduon meiduosna
Gr. meidepi meidespi
Ar. meiduop meidump
Š. meido! meidy!

Vartosenos pastabos[taisyti]

Merginos reikšme šis daiktavardis yra išimtinis. Šio daiktavardžio giminė - moteriška, tačiau galūnė nurodo į bevardę giminę. Dėl šios išimties pats daiktavardis linksniuojamas lyg būtų bevardės giminės, tačiau prie jo derinamos moteriškos būdvardžių formos (pvz., māzai meidu („mažai merginai“)). Panašių atvejų yra ir lietuvių kalboje, kaip pavyzdžiui lietuvių k. dėdė. Šio žodžio linksniavime skiriasi tik šauksmininko linksnis, kuris atitinka moteriškos giminės šauksmininko linksnio sudarymą (kilmininko forma atėmus galūnę -s).

Etimologija[taisyti]

Skolinys. Iš vidurinės vokiečių aukštaičių k. mait, žodžio maget trumpinio. Giminiškas vokiečių k. Maid („mergelė, mergina“), anglų k. maiden („mergelė“).

Kategorijos[taisyti]