Naudotojo aptarimas:Rokas00: Skirtumas tarp puslapio versijų
Žyma: |
→Suteikiau teisės.: naujas skyrius |
||
86 eilutė: | 86 eilutė: | ||
</div> |
</div> |
||
<!-- Message sent by User:WMF Surveys@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Engagement_Insights/MassMessages/Lists/2018/ot3&oldid=17881400 --> |
<!-- Message sent by User:WMF Surveys@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Engagement_Insights/MassMessages/Lists/2018/ot3&oldid=17881400 --> |
||
== Suteikiau teisės. == |
|||
Taip pat norėčiau issaišsau ir savo teises. Dėl to peržiūrėk mano aptarimą ir organizuok ka reikia. --{{Naudotojas:Vpovilaitis/sign}} 11:39, 12 rugpjūčio 2018 (UTC) |
11:39, 12 rugpjūčio 2018 versija
užs. kalbų žodžiuose nereikia vertimų lentelės, vertimai tik prie lietuvių. --Profesoriux (aptarimas) 14:06, 8 gruodžio 2015 (UTC)
- Mintis, kaip suprantu, kad iš užs. žodžio pirma reikia patekti į lietuvišką, o jau iš jo pereiti į vertimus kitomis kalbomis? --Rokas00 (aptarimas) 16:17, 8 gruodžio 2015 (UTC)
- Tikriausiai, kad nesikartotų vertimai visur, nepersikrautų informacija, nes lietuvių vikižodynas paprastai skirtas lietuviams. Kiekvienas vikižodynas turėtų būti tarsi: sava kalba<->užs. kalba. Iš užs. kalbų pateikiami vertimai tik į lietuvių, o iš lietuvių į visas kitas su vertimų lentelėmis. O pvz. norėdamas sužinoti kaip graikų kalba žodis kitom kalbom, žmogus turėtų eiti į graikų vikižodyną ir ten apie tą žodį būtų pateikta visa išsami informacija su visais vertimais. Nu ir šiaip pagalvojus, kam lietuviui ieškant žodžio reikšmės, staiga užsinorėtų sužinoti kitų kalbų vertimus. Nors šiaip tai nėra draudžiama. --Profesoriux (aptarimas) 21:35, 8 gruodžio 2015 (UTC)
- Supratau, man tinka. Tuos kelis vertimus pašalinau, dabar graikiškuose žodžiuose yra tik lietuviški vertimai. Keletas pastebėjimų:
- 1. Jeigu vertimas graikiškam žodžiui jau yra (sukurtas atitinkamas lietuviškas straipsnis), nueisiu į jį ir sudėsiu vertimus į tas kalbas, kurias žinau. Tačiau nemažai man reikalingų lietuviškų žodžių neturi straipsnių, todėl vertimai į kitas kalbas, kuriuos galėčiau įdėti iškart, "pražus" :) Galėčiau bandyti kurti ir tuos trūkstamus lietuviškus straipsnius, bet nelabai išmanau lietuviškus templeitus (ir apskritai kol kas bendrą sistemą), tai, sakau, gal norėtum tu po truputį kurti lietuviškus straipsnius pagal mano įkeliamus graikiškus žodžius? Tiesiog kaip placeholderius, kur būtų galima dėti vertimus. Tai, be abejo, tik pasiūlymas -- visų laikas ribotas.
- 2. Iš tikrųjų norint sužinoti, koks, pvz., japoniškas žodis atitinka graikišką ὕπνος nereikia nei graikiško vikižodyno -- jei lietuviškame vikižodyne yra ὕπνος, nueini į lietuviško vertimo puslapį "miegas", o ten randi ir japoniškąjį 眠り.
- 3. Turiu klausimų apie templeitų kūrimą -- ar galėsi pagelbėti, jei bus kas neaišku? Dėkui. --Rokas00 (aptarimas) 23:03, 8 gruodžio 2015 (UTC)
- Nelabai galiu kažką patarti. Templeituose nenusimanau, nepatinka man jie, aš ne programuotojas, praktiškai darau rankomis, prisilaikydamas bendros tvarkos. Lietuviškų žodžių aš nesu mėgėjas kurti, reik žinot linksniuotes, asmenuotes, kirčiuotes ir t.t. Bet nereik kreipt dėmesio, jei nėra to žodžio, nes kada nors jį kas nors sukurs. Taigi turi visišką laisvę kurti taip kaip nori, kol kas čia nėra griežtos tvarkos, svarbu nebūtų piktybiškų chuliganizmų. O šiaip apmiręs projektas, aš kartais įrašau kelis naujus žodžius, kai nuotaika būna ir tiek. Vienas žodyno greit nesukursi, linkiu nepersistengt. Net jei sukursi tik žodį per dieną, ir tai jau neblogai. Patarčiau tik stebėti didesnius vikižodynus, pvz. anglų, iš ten gali pasisemti daugiau informacijos apie kuriamą žodį.--Profesoriux (aptarimas) 19:40, 9 gruodžio 2015 (UTC)
Sveikinimai prisijungus
Nors ir pavėluoti, sveikinimai prisijungus prie nedidelio šio didelio projekto kolektyvo. Esu Viskonsas, kartais čia apsilankantis Vikižodyno vienas administratorių. Labai džiaugiuosi, kad bus kas imasi senovinės graikų kalbos. Pats šia kalba esu sukūręs porą straipsnių, tačiau turiu labai fragmentines žinias ir labiausiai domina graikiškos etimologijos. Jei bus kokių klausimų dėl šablonų, prašom kreiptis. Stengsiuosi užmesti akį, nors pastaruoju metu buvau ir aš neaktyvus. --Viskonsas (aptarimas) 23:40, 11 gruodžio 2015 (UTC)
- Ačiū už sveikinimus. --Rokas00 (aptarimas) 09:55, 12 gruodžio 2015 (UTC)
Linksmų Kalėdų
Aš noriu į tu ir į visas naudotojų Vikižodyno Linksmų Kalėdų ir Laimingų Naujųjų Metų.
Leonardas Jouzas Raimondas (aptarimas) 22:50, 25 gruodžio 2016 (UTC)
Hello! The Wikimedia Foundation is asking for your feedback in a survey. We want to know how well we are supporting your work on and off wiki, and how we can change or improve things in the future.[survey 1] The opinions you share will directly affect the current and future work of the Wikimedia Foundation. You have been randomly selected to take this survey as we would like to hear from your Wikimedia community. To say thank you for your time, we are giving away 20 Wikimedia T-shirts to randomly selected people who take the survey.[survey 2] The survey is available in various languages and will take between 20 and 40 minutes.
You can find more information about this project. This survey is hosted by a third-party service and governed by this privacy statement. Please visit our frequently asked questions page to find more information about this survey. If you need additional help, or if you wish to opt-out of future communications about this survey, send an email to surveys@wikimedia.org.
Thank you! --EGalvez (WMF) (talk) 22:25, 13 sausio 2017 (UTC)
- ↑ This survey is primarily meant to get feedback on the Wikimedia Foundation's current work, not long-term strategy.
- ↑ Legal stuff: No purchase necessary. Must be the age of majority to participate. Sponsored by the Wikimedia Foundation located at 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Ends January 31, 2017. Void where prohibited. Click here for contest rules.
Translation request
Labas Rokas00 , sorry to write in English but I do not know your language. I am looking for the translation of the word "subtitle" (Textual versions of the dialog in films) in Lithuanian. Thanks in advance :D Pamputt (aptarimas) 11:28, 26 spalio 2017 (UTC)
- Hi. The word you are looking for is subtitrai (masculine gender, used only in the plural). Rokas00 (aptarimas) 17:59, 26 spalio 2017 (UTC)
- Hi. Thank you very much.
Since it is used mainly in plural, may I ask you what is this plural form?Sorry I read too fast, your post. Thank you very much once again :D Pamputt (aptarimas) 18:45, 26 spalio 2017 (UTC)
- Hi. Thank you very much.
Hello! The Wikimedia Foundation is asking for your feedback in a survey. We want to know how well we are supporting your work on and off wiki, and how we can change or improve things in the future. The opinions you share will directly affect the current and future work of the Wikimedia Foundation. You have been randomly selected to take this survey as we would like to hear from your Wikimedia community. The survey is available in various languages and will take between 20 and 40 minutes.
You can find more information about this survey on the project page and see how your feedback helps the Wikimedia Foundation support editors like you. This survey is hosted by a third-party service and governed by this privacy statement (in English). Please visit our frequently asked questions page to find more information about this survey. If you need additional help, or if you wish to opt-out of future communications about this survey, send an email through the EmailUser feature to WMF Surveys to remove you from the list.
Thank you!
Every response for this survey can help the Wikimedia Foundation improve your experience on the Wikimedia projects. So far, we have heard from just 29% of Wikimedia contributors. The survey is available in various languages and will take between 20 and 40 minutes to be completed. Take the survey now.
If you have already taken the survey, we are sorry you've received this reminder. We have design the survey to make it impossible to identify which users have taken the survey, so we have to send reminders to everyone. If you wish to opt-out of the next reminder or any other survey, send an email through EmailUser feature to WMF Surveys. You can also send any questions you have to this user email. Learn more about this survey on the project page. This survey is hosted by a third-party service and governed by this Wikimedia Foundation privacy statement. Thanks!
Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey
Hello! This is a final reminder that the Wikimedia Foundation survey will close on 23 April, 2018 (07:00 UTC). The survey is available in various languages and will take between 20 and 40 minutes. Take the survey now.
If you already took the survey - thank you! We will not bother you again. We have designed the survey to make it impossible to identify which users have taken the survey, so we have to send reminders to everyone. To opt-out of future surveys, send an email through EmailUser feature to WMF Surveys. You can also send any questions you have to this user email. Learn more about this survey on the project page. This survey is hosted by a third-party service and governed by this Wikimedia Foundation privacy statement.
Suteikiau teisės.
Taip pat norėčiau issaišsau ir savo teises. Dėl to peržiūrėk mano aptarimą ir organizuok ka reikia. -- Vpovilaitis Aptarimas Indėlis 11:39, 12 rugpjūčio 2018 (UTC)