Naudotojo aptarimas:VanduoMenulyje
Pridėti temąMano pastebėjimai: kuo "kietesnė", rašyba tuo populiaresnė šalis ne tik tarp turistų, bet ir investitorių tarpe ir pan. ir t.t. ir kt.
[taisyti]Caéppe leáudeiss sácco: "Ésse díddellö rásseto esséio ésse crásseto". Passtèbëau cadde quo "quietèssnë" taoutösse rasseíba, twuo tha salleìs sùccellä deidèssneï sussidömmëïmä nea tìque tourìstou èrre einwestìttorioü tárppe, bette èrre ÿwaissedeis wissáe quìttas liecca. Iùmsse taë gálle atröditte caeístta èrre iwoquinga, bette tae érrà tiquerà tiessà. Pabbandïquitte taeppe sístemisskaeï rassïtte èrre stebbequitte jemonneú noumonneás. Deiä "quiettaeí" parrascitti cae curious liettouwisscous jeodjous busse labae souncoù. Pabbandïquitte, nessigaedinquitte. Paliquitte saweau liettouwiscä drowummä oujeraquinttä courre norsse tchemodanè.
Kad suprastumėte apie ką eina kalba apsilankykite Google Translate puslapyje, kuriame vertimą nustatykite, kad būtų iš prancūzų į bet kokią kitą kalbą ir nuspaudę garsiakalbio mygtuką prancūzų pusėje paklausykite kas sakoma tame laukelyje įvedę šį tekstą (bandžiau įkelti čia nuorodą, bet neleido):
"bette taie érrà tiquerà tiessà"
ir dar:
"Paliquitet savoùx liettouviscecát dreauvoummá oujeraqinttá courre norsse tchemodanè"
"Moumsse bouveau liepta issemocty veaukietcheu qualbá"
Dar kartą: eikite pas Google Translate ir kairiajame laukelyje pasirinkę prancūzų vertimą įveskite šį tekstą ir tada paspauskite garsiakalbio ikoną.